O correto é retificar todo o registro pelo motivo simples de que estamos pedindo para adequar a grafia dos nomes dos ancestrais italianos/portugueses, para aquela que é a real. Portanto, se outros […]
Esse é o maior mito relacionado à retificação de registro civil, infelizmente, as pessoas têm a ideia errada de que se fizerem a retificação do sobrenome, vão perder aposentadoria, os bens que […]
Não, isso não pode ser feito. Existe uma regra basilar do Direito que vem no artigo 18 do Código de Processo Civil que diz: “Ninguém poderá pleitear direito alheio em nome próprio, […]
De certo modo, sim, juntar toda a documentação necessária ao seu caso específico. “Mas como eu vou saber qual é a documentação completa?” Através de análise e parecer jurídico específico ao seu […]
A resposta que mais vocês lêem aqui: depende. Se a tradução é de um documento italiano que será usado para algum tipo de procedimento no Brasil (retificação, registro tardio, etc), recomenda-se não […]
Por que é diferente? Porque o assessor na Itália vai focar na sua linha ascendente, ele verificará os erros que você precisa corrigir na linha reta do italiano até você para que […]
A tradução juramentada é feita, obviamente, por um tradutor juramentado, mas o que isso quer dizer? Quem é o tradutor juramentado? O tradutor juramentado é um profissional reconhecido e credenciado como tradutor […]
Análise Documental para Cidadania: Assessoria vs. Advocacia Especializada A diferença que pode evitar 73% das negativas em processos de cidadania italiana e portuguesa. 73% dos pedidos de cidadania são negados por erros […]
O processo de retificação de registro civil requer muito cuidado, podemos dizer que é uma advocacia artesanal, porque, além de estudo, requer prática e cuidado com o cliente e os detalhes de […]
Sim, é possível. O próprio nome da ação é “ação de retificação ou suprimento ou restauração de registro civil”. Dessa maneira, isso quer dizer que se você precisa entrar com ação de […]